Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

Юмор наказуем

Арно ничего не знал о моих журнальных высказываниях, но в тот же вечер (позавчера) принёс огромную упаковку йода. Растворимого, слава богу, в капсулах по 100 мг. Перорально. Был скандал с битьем посуды, пришлось выпить.

Я женщина покорная.

Two tickets to Dublin

Любой более менее опытный переводчик старается, насколько это возможно, избегать неблагозвучных названий. Каждый переводчик знает историю Пердиты, превращенной ради спасения доброго имени в Утрату (Perdita - героиня шекспировской пьесы «Зимняя сказка») и другие подобные примеры. И что же мы видим на практике? Бюро переводов (!) с благозвучным названием Avis Rara. Не знаю, кто как, а я так и читаю: ави срала ависрара. И анекдот из детства сразу вспоминается:


Едут Гена с Чебурашкой на велосипеде. Чебурашка на руле сидит. Встречный милиционер останавливает их и требует: «Уберите этого с руля». Чебурашка, обиженно: «Я не сруль, я Чебурашка…»

А ведь латинский язык синтетический, ну хотелось им себя диковинной птицей назвать, могли бы написать Rara Avis, как когда-то называлась одна музыкальная группа. Но нет же, редкая птица – не то, мы - птица редкая! И тут другой анекдот вспоминается: «Я птица сильная, я птица смелая…»

Вот какой анекдот рассказали мне тут:

Максим Горький возвращается из-за границы. Поставил чемодан на землю, выпрямился, огляделся вокруг и говорит: «Эх, Россия, не узнаю я тебя!» Нагнулся, протянул руку к чемодану – а чемодана-то уже и нет. «Теперь узнал», - вздохнул Горький.

 (567x287, 66Kb)