Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

А вот образование...

На первом собрании во французской матернели директриса окончила свое выступление словами: «Какие у кого вопросы?» Я наивно спросила: «А сколько дней ребенок может отсутствовать не по болезни? Например, в случае поездки куда-то с родителями?» Лицо директрисы, горизонтально растянутое в улыбке, тут же спружинило в вертикаль: брови округлились, нижняя челюсть отвисла, одутловатые щеки задрожали. «Collapse )

Две звезды, два полюса

«Уважаемые родители! Убедительная просьба при малейших проявлениях заболевания (кашель, насморк) НЕ приводить ребенка в детский сад!»

Все, наверное, уже догадались, что это объявление из российского сада. Ребенок чихнул -  всё, приходите, забирайте, нам инфекция не нужна. Или же вечером вместе с ребенком выдадут справку: «Выведен(а) из детского учреждения с катаральными явлениями для лечения в поликлинике». Кашель и насморк – извечные враги наших садов. У французов нет. У них –Collapse )

Если сравнивать наши страны на уровне детского сада...

… то можно легко обнаружить, что всё разное уже на детсадовском уровне.

В 8:30 распахиваются настежь ворота французской матернели. «Бонжур! - встречает детей и родителей директриса. Прямо в воротах. – Са ва?  Са ва, Тимоте? Са ва, Клеманс?» Дети проходят в здание, где их разбирают воспитатели, мамки убираются восвояси.

Collapse )

Проверено: нравится от 4 до 10 (и взрослым тоже)

Вот все они в этом: взять что-то легкое, приятное, и сделать такое же легкое и приятное. Без намека на сложности и проблемы. У нас только Чунго-Чанго такое. А тут вон оно что - опалили волку хвост, оставили без ужина, и все довольны. Даже волка никому не жалко. Да и волк это что ли? В английском, немецком wolf - что-то грозное, гавкающее. А во французском? Даже произносится ласково ([лю]).

Скрипт песни есть в выпадающем меню после видео (там не хватает petits перед jouets и et перед le sapin). Можно изучать лексику по теме одевания. Мелодия совсем не забитая, может, даже оригинальная.

Collapse )

Эх, коллеги...

Наверное, всем родителям хочется, чтобы дети читали «Приключения Незнайки» и «Снежную королеву», а вместо этого они смотрят «Свинку Пеппу», «Три кота» и «Щенячий патруль». Не только смотрят, но и восторженно об этом рассказывают. Моя, например, как-то начала говорить, что ее любимый щенок – это Скай. И вот однажды: «Мама! Мама! Смотри, вот Скай!» - и показала на экран. «Где? Где?», - стала искать я, пытаясь понять, какой из псов заслужил ее любовь. «Да вот же!» - и ткнула пальцем вот в это:

Collapse )

Посчитаем слонов

«Закрой глаза и считай до тысячи!» – это самый частый совет, который я слышала в детстве от вожатых, мечтающих поскорее уложить отряд и предаться греху уйти на отдых. Не знаю, засыпали ли так другие считающие, но на меня устный счёт снотворного действия никогда не оказывал. Впрочем, как и традиционные колыбельные.

Страдающие бессонницей французы усовершенствовали методику: они вмешали устный счёт в однообразную мелодию и добавили зрительный образ – получились считалочки про слонов.Collapse )

Сегодня праздник

Вчера начала уже засыпать, как с кухни послышался такой звон и грохот, будто упала новогодняя ёлка, кремлёвская, не иначе. Это Арно, всегда гордившийся тем, что в математике и физике он сильнее меня, напихал полный мешок арбузных корок и подвесил его на шкаф. В полночь мешок треснул, мусор вывалился на грязную банку из-под варенья, банка соскочила на пол и разбилась. Когда я открыла дверь на кухню, передо мной расстилался Карфаген. В арбузном соке плавало содержимое мусорного мешка вперемешку с битым стеклом. Я сказала совсем не французское слово и принялась за работу. Не прошло и часа, как кухонный пол весь искрился и сиял, словно сожрал весь арбуз и банку варенья.

Collapse )

Усыновление по-французски

Особенностью национального усыновления является то, что процедура эта возможна, даже когда приёмному «ребёнку» уже далеко за восемнадцать. Зачем, спросите вы, усыновлять усатого дядю с лысеющей макушкой или удочерять целлюлитную тётю с тремя собственными детьми?Collapse )

Песня о жаворонке

С тех пор как я начала публиковать видео французских детских песенок, уже несколько человек мне напомнили об этой «ужасной» песне. Мол, вот кошмар-то, детям показывают, как жаворонка ощипывают. Господа, кошмар в том, что дети наши так удалились от природы, что о вампирах и терминаторах знают сейчас больше, чем о том,Collapse )