Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Реюньон – полмира в миниатюре. Часть 15. Сёрфинг

 

24 февраля 2010 года я прилетела на Реюньон. Не прошло и года Прошёл год, и я решила продолжить свой рассказ об этом экзотическом острове, потому что 2,5 человека проявляют к нему интерес. То есть, два человека и я сама. Как минимум. А остальные просто не пойдут по ссылке и никогда не узнают, Collapse )

О специфике французских университетов (окончание)

Студенты и преподаватели

 

Сорбонские студенты пишут в основном на сдвоенных листах в клетку формата А4 перьевыми ручками. При этом с собой носят ручку, которая одним концом стирает эти чернила, а другим пишет поверх стертого. Простите, не знаю, как она называется по-русски, а по-французски – effaceur. Очень удобно, кстати, особенно для эстетов. Почему французы облюбовали именно листы А4, а не тетради? Думаю, потому что их удобнее копировать. В холле университета для этих целей предусмотрены копировальные аппараты.

 

Студенты преподавателей обычно уважают, ну или хотя бы делают вид, что уважают. На лекциях демонстративно не спят, не играют в карты, не набирают смс-ки. Между собой могут обсуждать некоторых преподавателей примерно в такой манере: «Ну и мудак! Чушь какую-то порет! Он как-то не очень понятно объясняет» или «Сучка очкастая! Трояк влепила! Ну вот, она мне всего лишь шесть поставила...»

Collapse )

О специфике французских университетов

Говорят, что в иностранных университетах всё не так. Говорят, что в них можно самим выбирать предметы. Говорят, что на экзаменах нельзя списывать. Говорят, что другая структура обучения. Много чего говорят. Будучи в России, я кое-что слышала, но совершенно не представляла себе, как всё это выглядит на самом деле. А на самом деле оказалось, что всё так и выглядит. То есть, совсем не так. То есть, всё «не по-русски».

 

Расписание

Когда я впервые увидела расписание, я даже не поняла, что это расписание. Вместо привычной таблицы распределения предметов по дням недели и часам, была таблица распределения дней недели и часов по предметам. То есть, в левой колонке перечисляются названия предметов, а напротив, справа, указываются фамилия преподавателя, день, время и место проведения занятий. Для того чтобы определить, какие уроки будут, скажем, в четверг, нужно исследовать всё расписание и выдернуть из общей массы те строки, в которых есть слово «четверг».

Collapse )

Остров Реюньон – полмира в миниатюре. Часть 1. Урок географии


Среднестатический россиянин имеет довольно смутные представления об острове Реюньон. У среднестатического россиянина есть оправдание – не у каждого дома имелась лупа, а географию знать считалось некошерно. Так вот, тунеядцы и двоечники, час расплаты настал, будет вам сейчас урок географии.

Возьмите лупу карту мира. Ткните пальцем примерно посередине. Если вы попали в Северную Америку или Антарктиду, значит, позавчера вы все-таки решили выпить 50 грамм для аппетита. Для вас урок географии закончен, отдыхайте, да приснится вам Реюньон. Если вы попали в Африку, поздравляю, вы в хорошей форме, продолжаем. У восточного побере Везите пальцем вправо и вниз, до самого синего моря и дальше. Там будет большой остров в форме отгрызенного члена продолговатой формы, он один такой, его ни с чем не спутать. Это Мадагаскар. От него везите пальцем точно вправо, пока не увидите вшу. Ну или блоху. У кого карта мелкая – микроба. Это и есть Реюньон. Если продолжить сие увлекательное путешествие пальцем по карте, то дальше будут еще две блохи – Маврикий (фр. Maurice) и Родригес, но нам они пока не интересны.


reunion plan monde (391x323, 22 Kb)

 

Кто любит математику, сообщаю, что от Реюньона до Мадагаскара – 700 км, а до Маврикия – 200 км. Несмотря на небольшое, в общем-то, расстояние, добраться до Маврикия можно только самолетом, и цена билета на него (от 287 евро туда-обратно) является самой дорогой в мире, если рассчитывать цену за километр.

Collapse )

От сессии до сессии живут студенты весело...

Вчера в Париже состоялась всеобщая манифестация против реформы образования. Этому предшествовали описанные ранее события (см. http://www.liveinternet.ru/users/lasana/post96146635): общие собрания на факультетах и их постановления: закрыть университеты для занятий и вести организованную борьбу против проекта закона, проводя уличные манифестации.

 (700x525, 198Kb)
Collapse )

Херовьску ми мысль и ум даждь…

Да, вот из таких фраз состоит акростих, который мы изучали на старославянском. Обрывки этих фраз долетали до моего тела, покоящегося на последней парте, и разнообразили мои утренние сны.

Все могло бы быть иначе, если бы урок начинался вечером, ну или в полдень, или совсем не начинался, потому что в 9 утра все совы и прочие лентяи должны спать, чтобы к вечеру быть здоровыми и румяными, а не гибридами зомби и Вия. А если их будить в 8 или того раньше, то они потом весь день ищут подушку и пытаются устроить себе гнездо для поспать, и неважно им, на каком языке читается колыбельная – старославянском или французском.

А вчера был экзамен. На устные экзамены здесь записываются заранее на определенное время во избежание давки. Вывешивается лист, расписанный по времени: 9:00, 9:20, 9:40 и т.д., студенты туда вписывают свои фамилии, а потом подходят точно ко времени, как в больнице. Один студент отвечает преподавателю, один готовится, так что списать бесполезно. Вывод: надо учить.

Надо ли говорить, что я записалась на самое позднее время: 12:00, дабы подышать подольше перед смертью. Взялась разбирать акростих – там молитва какая-то, а в ней «херовьску ми мысль и ум даждь». А мне бы уж хоть какую-то мысль накануне экзамена, пусть бы и херовьску... вот читаю и думаю, переводить или уж как есть помолиться.

В общем, сдала я очень даже прилично. Преподавателю лень было билеты писать, он на них только циферки расставил, а текст билета сам зачитывал согласно выбранной циферке. Ну а к 12 часам уже стало известно, что под какой циферкой кроется.


p.s. Херовьска – краткая форма прилагательного, не буду ругаться какого, в переводе на современный русский язык означает «херувимский», т.е. то, что связано с херувимом – ангелом высшего чина. По имени этого ангела и назвали букву старославянского алфавита Х (херъ). А слово «похерить» раньше означало всего лишь «поставить букву херъ», т.е. лишить документ силы, перечеркнув его крестом.
 (540x55, 34Kb)

Любимый преподаватель

 (198x242, 46Kb)
Случайно наткнулась на статью о VI Международной научно-практической конференции и обнаружила там фамилию одного из своих любимых преподавателей. Знакомьтесь: Ярослав Богданов, доцент, в Сорбонне преподает письменный и устный перевод.

А вот выдержка из статьи:
"Я. Богданов (Сорбонна) образно рассказал об особенностях подготовки профессиональных переводчиков в Париже и французской системы образования. По его словам, для государства выгоднее задержать как можно дольше молодежь на студенческой скамье, нежели выплачивать пособия по безработице. При этом стандарт обучения остается весьма высоким, особенно в сфере последовательного перевода – так за 12-13 занятий учащийся овладевает переводческой скорописью" (источник: http://apchuzhakin.narod.ru/conference.htm)

А ведь так оно и есть!

А мадам-то непростая...

Я о той самой преподавательнице, которая с нами смеялась, обсуждая экзаменационные работы.
Как сообщает РИА «Новости» (http://www.rian.ru/culture/award/20070128/59795791.html), 28 января 2007 года в Париже была впервые вручена премия "Русофония" за лучший литературный перевод с русского языка на французский.
"Главный приз... и денежную премию получил молодой переводчик Жан-Батист Годон (Jean-Baptiste Godon) за его первый изданный перевод - повесть Евгения Замятина "На куличках".
Среди отмеченных жюри лучших переводческих работ - новый перевод на французский язык "Мертвых душ" Николая Гоголя в исполнении наставницы главного лауреата, преподавателя русской литературы университета Париж IV - Сорбонна Анн Кольдефи-Фокар (Anne Coldefy-Faucard)"

Это она, мадам Кольдефи-Фокар, и ведет у нас курс Version (перевод с русского на французский). Ведет, надо сказать, просто замечательно! Жаль будет расставаться с такими учителями...