Ласана (entre_2_mondes) wrote,
Ласана
entre_2_mondes

Categories:

Фантазеры

Гид была в ударе – она вдохновенно что-то рассказывала туристам, для выразительности жестикулируя и улыбаясь очаровательной улыбкой. Услышав родную речь, я навострила уши. После первых же фраз я поняла, что ЭТО надо дослушать до конца. Приняв вид мечтательного иностранного туриста и вынув для убедительности фотокамеру, я приблизилась к группе и стала слушать.

Дама рассказывала о памятнике Марселю Эме. Год назад я уже писала об этом памятнике и истории его возникновения (здесь). Дама, конечно же, мои записи не читала, как не читала и саму новеллу «Le Passe-muraille», которую увлеченно пересказывала. Цитирую ее высказывания.

«… Но, как говорится, шерше ля фам – ищите женщину. Однажды месье Дютийёль увидел в окне прекрасную незнакомку и влюбился в нее». На самом деле месье Дютийёль увидел белокурую красавицу не в окне, а на улице Лепик, причем два раза в один и тот же день с интервалом в четверть часа (Ce fut l'après-midi de ce même jour qu'il devint amoureux d'une beauté blonde rencontrée deux fois rue Lepic à un quart d'heure d'intervalle). Может быть, экскурсовод посчитала, что влюбляться на улице менее романтично, чем глядя на образ в окошке? Дальше вообще шедевр:

«… Когда месье Дютийёль стал в очередной раз проходить сквозь стену, он в ней застрял, но сначала он мог еще двигаться, и сочувствующие приносили ему поесть». Шикарно! Представьте себе человека, застрявшего в стене, хлебающего суп или жующего бутерброд… Вообще-то месье Дютийёль «протиснулся всем телом в толщу стены и почувствовал, что не может двинуться дальше… Дютийёль словно застыл внутри стены. Он до сих пор находится в ней, стиснутый со всех сторон камнями» (Ayant réussi à se loger tout entier dans l'épaisseur du mur, il s'aperçut qu'il n'avançait plus… Dutilleul était comme figé à l'intérieur de la muraille, il y est encore à présent, incorporé à la pierre). А про то, что его подкармливали прохожие, ничего в новелле не сказано, видимо, просто экскурсовод была голодна.

Хотя кое-что похожее в новелле имеется: «Иногда зимней ночью художник Жан Поль, взяв гитару, отправляется на гулкую и пустынную улицу Норвен, чтобы утешить песней бедного пленника, и звуки, слетающие с его оцепеневших пальцев, проникают в самое сердце камня, как капли лунного света» (Certaines nuits d'hiver, il arrive que le peintre Gen Paul, décrochant sa guitare, s'aventure dans la solitude sonore de la rue Norvins pour consoler d'une chanson le pauvre prisonnier, et les notes, envolées de ses doigts engourdis, pénètrent au cœur de la pierre comme des gouttes de clair de lune). Наверное, дама просто спутала духовную пищу с материальной…

Дама оказалась, к тому же, хорошо знакомой с легендами и преданиями. Одна из ее легенд гласит: «Тот, кто дотянется до правой кисти скульптуры, тому повезет в азартных играх и лотереях». Тут же наши доверчивые туристы начали прыгать под скульптурой, пытаясь коснуться правой руки. Самые догадливые подняли своих детей и повесили их на бронзовую руку. «Не забудьте потом купить им лотерейку», - заботливо советовала экскурсовод. Вернувшись домой, я специально обшарила весь французский гугл – нет такой легенды. Да и с какой бы стати? Марсель Эме азартным игроком никогда не был, в лотереи не выигрывал. Левую кисть ему уже отполировали назойливыми рукопожатиями, теперь очередь правой? Для симметрии?

У нас на курсе есть девушка, которая все переводит очень уверенно, но получает стабильно 8-9 баллов. «Послушав ее перевод, можно подумать, что работает профессионал, - говорит о ней преподаватель, - но… только если не заглядывать в оригинал». Дама-экскурсовод, видимо, такого же склада.

Но это еще не все. Уже не в первый раз я слышу, что гиды представляют данную скульптуру как «памятник человеку, проходящему сквозь стены», хотя на самом деле это памятник самому Марселю Эме, запечатленному в образе своего персонажа. Российские читатели, в большинстве своем, не представляют, как выглядит Марсель Эме, но экскурсоводы… Положим, наша дама саму новеллу (6 страниц А4) не осилила, но фотографию-то Марселя Эме должна была видеть... Жан Маре, автор скульптуры, крайне бы огорчился, узнав, что Марселя Эме никто в его творении не признает. Дабы подтвердить схожесть скульптуры и оригинала, помещаю фотографии обоих.

Tags: достопримечательности
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments