?

Log in

No account? Create an account

Ласана

Previous Entry Share Flag Next Entry
09:19 pm: О русской логике
Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

Tags:

Comments

[User Picture]
From:dar_jan
Date:December 16th, 2011 12:35 pm (UTC)
(Link)
"да нет" очень легко объяснить. да - это просто усилительная частица. по типу: да пошли же, да говори же, да нет же.
[User Picture]
From:pavel_koryagin
Date:December 16th, 2011 04:12 pm (UTC)
(Link)
Или союз? Тот же, что и в «съешь булок, да[=и] выпей чаю».
[User Picture]
From:dar_jan
Date:December 16th, 2011 04:56 pm (UTC)
(Link)
и пошли же. и говори же... не, вроде союз ничего не усиливает)
[User Picture]
From:rannika
Date:July 3rd, 2012 08:18 am (UTC)
(Link)
Усиливает. "Давай, докрашивайся, и пошли уже!"
[User Picture]
From:pavel_koryagin
Date:December 16th, 2011 04:16 pm (UTC)
(Link)
О, а вон ниже фразой навеяло:

- Её нет?
- Да нет, наверное (да - союз или частица)

- Её нет?
- Да, нет, наверное (да - согласие, нет - проговаривание тезиса с которым соглашаемся).
[User Picture]
From:antip_eremeev
Date:December 16th, 2011 05:53 pm (UTC)
(Link)
Ну, в данном сочетании, она, вроде, не усиливает, а скорее ослабляет. Выражение "да нет" несёт в себе оттенок сомнения. Т.е, вроде как "нет", но сомневаюсь.
[User Picture]
From:dar_jan
Date:December 16th, 2011 06:17 pm (UTC)
(Link)
вот ведь. у простенького "да нет" возможно два смысловых звучания. я чаще всё-таки спорю с оппонентом и говорю "да неет", с ударением на "нет" - типа, ты идиот, и ошибаешься. а ведь с помощью "да нет" можно и сомневаться, как вы сказали=)
[User Picture]
From:antip_eremeev
Date:December 16th, 2011 06:23 pm (UTC)
(Link)
Верно! ) Я то, как раз, чаще употребляю, как сомнение. :) Видимо ещё и от интонации, с которой произносится зависит.
[User Picture]
From:xodim_paroy
Date:December 17th, 2011 01:33 am (UTC)

Так "да", или "нет"?

(Link)
- Вас там не было?
- Нет, нас там не было.
- Да, нас там не было.
[User Picture]
From:localhost_ru
Date:December 17th, 2011 07:06 am (UTC)

Re: Так "да", или "нет"?

(Link)
когда я сдавал езду по городу на права, парень который сдавал раньше меня не сдал экзамен из-за того что у них с ментом произошла путанница с да, нет :)
[User Picture]
From:krem76
Date:December 16th, 2011 08:48 pm (UTC)

да нет наверное да хуй с ним

(Link)
Че вцепились в это "да нет наверное". "Да" в этом случае не является частицей, а является предикативным словом, типа английского well. Пример: да, хуй с ним. "нет" - как раз частица. Наверное в данном случае означает я полагаю, я думаю. Со сковородкой и стаканом, кстати еще можно добавить пепельницу, которая почему то тоже стоит)
[User Picture]
From:kajnaj
Date:December 16th, 2011 07:14 pm (UTC)
(Link)
Ослабительная в данном случае.
Powered by LiveJournal.com