?

Log in

No account? Create an account

Ласана

Previous Entry Share Flag Next Entry
09:19 pm: О русской логике
Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

Tags:

Comments

Page 26 of 37
<<[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] >>
[User Picture]
From:shtet
Date:December 18th, 2011 06:36 am (UTC)

на иврите

(Link)
А на иврите любой неодушевленный предмет находится.
мазлег нимца аль hа шульхан - вилка находится (нимца) на столе
кос нимца аль hа шульхан - стакан находится на столе
И мяч тоже будет находится в разных местах. И ничего не лежит и не стоит.
Но птичка как и у нас будет сидеть на дереве.
[User Picture]
From:lgpskov
Date:December 18th, 2011 06:37 am (UTC)

Тарелка, вилка, стакан

(Link)
Как отметил мой муж, всё просто:
Если у предмета есть вверх и низ (основание) и предмет расположен на основании, то он стоит, если не на основании то лежит, если у предмета нет «верха» и «низа» то он всегда лежит.
Ну а с птицами ещё проще…
[User Picture]
From:andyrepin
Date:December 18th, 2011 07:24 am (UTC)

Re: Тарелка, вилка, стакан

(Link)
Не все так просто. На голове тоже можно стоять.
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 07:41 am (UTC)

О русской логике

(Link)
User ma_d_spb referenced to your post from О русской логике saying: [...] Originally posted by at О русской логике [...]
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 08:09 am (UTC)

холивар

(Link)
User teh_milla referenced to your post from холивар saying: [...] умного человека я вижу ссылку вот на этот бред: http://entre-2-mondes.livejournal.com/77158.html [...]
[User Picture]
From:sferi4eskii_kon
Date:December 18th, 2011 08:40 am (UTC)
(Link)
Стакан неодушевлённый и именно стоит потому, что его длинная сторона вертикальна, вилка лежит потому, что длинна горизонтальна. Птичка сидит, потому, что она одушевлённа и прилагает усилия для этого действия.
[User Picture]
From:vovse_ne
Date:December 18th, 2011 11:20 pm (UTC)
(Link)
Ну да. Если мы имеем высокий ящик, то он стоит. А если низкий и длинный, то, по вашей логике, он уже лежать должон... А он почему-то тоже стоит!
[User Picture]
From:sferi4eskii_kon
Date:December 18th, 2011 08:43 am (UTC)
(Link)
У тарелки есть подставка, в виде ободка и на ней она стоит. И вообще применение тарелки и сковородки, когда правильное - они стоят, кода перевернёте - будут лежать. Мяч не может стоять по определению, потому что он имеет свойство перекатываться. Он всегда лежит.
[User Picture]
From:andyrepin
Date:December 18th, 2011 09:23 am (UTC)
(Link)
Мяч не всегда дежит. Об этом уже говорилось. Например, мяч стоит на отметке 11-метрового удара.
(no subject) - (Anonymous) Expand
(no subject) - (Anonymous) Expand
(no subject) - (Anonymous) Expand
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 08:46 am (UTC)

О русской логике

(Link)
User onlooker_ru referenced to your post from О русской логике saying: [...] Оригинал взят у в О русской логике [...]
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 08:47 am (UTC)

О русской логике

(Link)
User zwezda referenced to your post from О русской логике saying: [...] Оригинал взят у в О русской логике [...]
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 09:11 am (UTC)

О русской логике и русском языке.

(Link)
User liorelin referenced to your post from О русской логике и русском языке. saying: [...] Оригинал взят у в О русской логике [...]
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 09:13 am (UTC)

О русской логике

(Link)
User paddyradz referenced to your post from О русской логике saying: [...] нал взят у в О русской логике [...]
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 09:35 am (UTC)

No title

(Link)
User red_atomic_tank referenced to your post from No title saying: [...] http://entre-2-mondes.livejournal.com/77158.html [...]
From:realurix
Date:December 18th, 2011 09:36 am (UTC)
(Link)
Я вот тоже не знаю, как объяснить какому-нибудь англичанину фразу: "Вася! Надень шапку нах**, а то уши отморозишь". Пытался перевести - не хватает выразительных возможностей английского языка. Пытался объяснить другими словами - смысл всей фразы теряется и вместо краткости получается долгое и нудное жевание.
Или вот ещё один перл для желающих попереводить: "**ли до**я **ёво на**ячил? Рас**ячивай на**й и по**ярили".
И даже читая Шекспира на оригинальном языке постоянно ловишь себя на мысли, что на русском то же самое выглядело бы гораздо привлекательнее. И только специфичное для английского мировоззрения на русском выглядело бы довольно коряво, имело бы несколько иной смысл, иную окраску.

P.S. Русский устный - это неотъемлемая часть языка, демонстрирующая его выразительные возможностости.
[User Picture]
From:1enchik
Date:December 19th, 2011 06:23 am (UTC)
(Link)
В некоторых случаях мат, добавленный для выразительности стоит рассматривать как знаки препинания (в вашем первом примере - восклицательный), тогда и переводить будет проще ;)
[User Picture]
From:cmate
Date:December 18th, 2011 09:40 am (UTC)
(Link)
Кто на ком стоял, простите?
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 18th, 2011 12:41 pm (UTC)

О логике носителя русского языка

(Link)
User nepejvoda_n_n referenced to your post from О логике носителя русского языка saying: [...] Я прочитал маленькую заметочку http://entre-2-mondes.livejournal.com/77158.html [...]
Powered by LiveJournal.com