?

Log in

No account? Create an account

Ласана

Previous Entry Share Flag Next Entry
09:19 pm: О русской логике
Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.

Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

Tags:

Comments

Page 14 of 37
<<[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] >>
[User Picture]
From:borgirr
Date:December 16th, 2011 09:17 pm (UTC)

нифига сибе. почти пять сотен каментов наструячили.

(Link)
каменты не читал. но свои пять копеек вставлю))) - "стоит" потому что - "внимание! может упасть(или ещё какая ерунда может приключиться)" кароче надо быть осторожным. вроде всё логично. защита на компе например тоже стоит. и с птичкой таже фигня - она там(на ветке) точно не лежит. то что она там делает нас не напрягает, так что внимания особенно обращать не надо - так что не стоит. и ей там вполне комфортно - вывод: ОНА ТАМ СИДИТ!
[User Picture]
From:paga_pagel
Date:December 16th, 2011 09:20 pm (UTC)
(Link)
а ещё, у романских языков очень интересное произношение, как будто бы артикуляция дефектная, ну в смысле, сколько условных движений должен сделать язык (как орган) что бы произнести то или иное слово, в этом смысле самые сложные, на мой взгляд, с точки зрения артикуляции - это восточные языки, русский где то рядом с ними, а романские языки они как будто "недоразвитые" что ли, или может быть от лени говорящего, такая штука как "мягкий знак" вспоминается только в латинском и итальянском, ....
[User Picture]
From:chepurga
Date:December 17th, 2011 08:51 am (UTC)
(Link)
там весь смысл картавость и пархатость произносящего замусолить, потому и артикуляция дефективная. Ипотому картавые так режут слух в русском. Вот вы хоть одного картавого слышали на английском? А потому что они могут просто пропускать Р при разговоре. Не гангстер говорить. а ганстэ, не Роум говорить, а Оум. И вуаля, все крутые. Под себя язык сделали.
(no subject) - (Anonymous) Expand
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 16th, 2011 09:20 pm (UTC)

О русской логике

(Link)
User katyart referenced to your post from О русской логике saying: [...] Оригинал взят у в О русской логике [...]
From:ivankagroznay
Date:December 16th, 2011 09:32 pm (UTC)
(Link)
Русский язык - это глубоко энергетический one. Вот мы точно никогда не смогли бы вознестись до такого дадаизма, как заменять слово на единицу, чтобы избежать тавтологии.
[User Picture]
From:osminog_vasya
Date:December 17th, 2011 02:16 am (UTC)

Вот это правильно.

(Link)
С точки зрения банальной эрудиции, не каждому индивидууму свойственно интенсивное интегрирование парадоксальных тенденций.
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 16th, 2011 09:41 pm (UTC)

О русской логике

(Link)
User arda17 referenced to your post from О русской логике saying: [...] Оригинал взят у в О русской логике [...]
[User Picture]
From:rakudajin
Date:December 16th, 2011 09:41 pm (UTC)
(Link)
Супер!) Спасибо)
[User Picture]
From:entre_2_mondes
Date:December 19th, 2011 04:17 pm (UTC)
(Link)
На здоровье :-)
[User Picture]
From:elegantchikova
Date:December 16th, 2011 09:42 pm (UTC)
(Link)
Понятно. Меня сегодня об этом спросили без ссылки на Ваш постинг, и я ответила: стоять, сидеть, лежать- это активное действие. Т.е. в русском языке неодушевлённый предмет как бы становится одушевлённым. А для француза неодушевлённые предметы просто НАХОДЯТСЯ там, куда их приткнули и идея, что книга может стоять, а может лежать, да ещё самостоятельно , сведёт его с ума.
[User Picture]
From:Vasilij Bardadymov
Date:December 16th, 2011 09:46 pm (UTC)
(Link)
Вот в Одессе все с этим хорошо, там все стоит. Например:"Поставьте своей девочке панамку на голову, у нее же удар будет!"
[User Picture]
From:chepurga
Date:December 17th, 2011 08:53 am (UTC)
(Link)
так такие же одесситы типа Миши Чертова(щас директор оборонки в СШП) и придумали ангельский язык. Тут вы угадали.
[User Picture]
From:libertineotto
Date:December 16th, 2011 09:49 pm (UTC)
(Link)
очень интересный пост. я не русский и для меня тоже тяжело понять почему так. я Грузин и у нас например стоит говорят если предмет вертикально а лежит все что горизонтально. не имеет значения допустим тарелка перевернутый или нет. МНЕ ЕЩЕ С ДЕТСТВО ИНТЕРЕСНО БЫЛО ПОЧЕМУ РУССКИЙ ЧИТАЮТ БУКВА "О" КАК "А". ЧТО НЕЛЬЗЯ ПРЯМО НАПИСАТЬ МЕСТО "О" БУКВА "А". ДЛЯ ФРАНЦУЗА ЭТО НАВЕРНО НЕ УДИВИТЕЛЬНО А ДЛЯ ГРУЗИНА НЕ ПОНЯТНО.
[User Picture]
From:propir
Date:December 16th, 2011 10:52 pm (UTC)
(Link)
Английский вас тогда вообще убьет)
(no subject) - (Anonymous) Expand
[User Picture]
From:Alex Gershkovich
Date:December 16th, 2011 10:07 pm (UTC)
(Link)
Все просто. Если вещь на предназначенном ей месте - она стоит. Нет - лежит.
[User Picture]
From:borgirr
Date:December 16th, 2011 10:24 pm (UTC)

точно нет.

(Link)
на сервированом стол стоит тарелка. справа от неё лежит ложка. а слева вилка(нож). или наоборот. но точно лежат)))
From:tarasknyazev
Date:December 16th, 2011 10:26 pm (UTC)
(Link)
Как по мне - шедеврально. Вот так говоришь и никогда не задумываешься.

Разница в русском с другими языками очень видна вообще то если вдуматься. Например я попросил бы жену "Принеси масла". Какое масло она мне принесет? Сливочное? Растительное? Для авто? В таких моментах нужно обязательно уточнять. А в Украинском например для масла есть три слова, и говоря определенное уж точно не ошибешься. Например: Масло, Олія, Мастило. Как по мне так богаче. Русский язык не очень богат, это только легенды. Например Любовь - любовь и любовь. В Украинском Любов та Кохання. В Израиле, Эрос, Агапе, и Филио. Очень тонко можно сказать.
[User Picture]
From:chepurga
Date:December 17th, 2011 08:56 am (UTC)
(Link)
в английском тоже love and like разные понятия)) я как раз не мог в школе понять, как так и там и там любишь же))
[User Picture]
From:propir
Date:December 16th, 2011 10:28 pm (UTC)
(Link)
"Все просто" - написал я и задумался, почему именно все просто.

Лежит то, что положили, стоит то, что поставили. Поставить сковородку на плиту. Положить сковородку на стол. Поставить тарелку в мойку, положить птицу в сковородку. Птица села на асфальт, птица сидела на асфальте. Проехал каток. Каток проехал мимо птицы, но у той сердечный инфаркт, нотариус, завещание, похороны не предусмотрены. В итоге птица уже лежит на асфальте. Ибо легла и умерла (или же, для особо дотошных - умерла и легла). Тарелка слегла с бронхитом легких и вот она уже лежит, а не стоит на столе. А чайник вообще перегрелся и даже не стоит на плите, а парит над плитой. Не забывайте про глаголы.
[User Picture]
From:propir
Date:December 16th, 2011 10:38 pm (UTC)
(Link)
Брат подсказывает, а глагол выбирается от функциональности - то есть, если к сковородке используется функция предназначенная для сковородки - то "стоит", иначе "лежит". "Поставь сковородку на плиту" или же "положи сковородку на плиту".
From:owl91
Date:December 16th, 2011 10:28 pm (UTC)
(Link)
это еще что,я как то одной немке объяснял,что значит на слэнге"ваще самолет"- тоесть (хорошо,круто)или "разбить/расколоть щщи"-тоесть (разбить лицо),никогда не думал что это так сложно будет))
[User Picture]
From:propir
Date:December 16th, 2011 10:40 pm (UTC)
(Link)
Перевести "Fuck" вообще невозможно. Так же как и "щщи(щи)". Можно передать общее значение для конкретных носителей языка.
[User Picture]
From:Олег Перфильев
Date:December 16th, 2011 10:41 pm (UTC)
(Link)
А вот по-английски знакомые англичане говорят the vase and the glass SIT on the table. :) Объясните логику. Почему они сидят, а не стоят?
Логики не ищи. Это просто так, как есть.
[User Picture]
From:n_ev
Date:December 16th, 2011 11:02 pm (UTC)
(Link)
Из вежливости? :)
[User Picture]
From:pingback_bot
Date:December 16th, 2011 10:49 pm (UTC)

О русской логике

(Link)
User kofestudio referenced to your post from О русской логике saying: [...] Оригинал взят у в О русской логике [...]
Powered by LiveJournal.com