April 28th, 2009

О францускай арфографии




Французы бьют тревогу: их дети не умеют читать и писать. 17% учащихся, перешедших в колледж (а это в возрасте примерно 11 лет, см. предыдущий пост) имеют трудности с чтением. Треть учащихся неспособны правильно написать фразу «le soir tombait» («опускался вечер»). Протестировали лицеистов 2-го класса (15 лет) – результат шокирующий. Две трети из них написали диктант на оценку «ноль» и всего 14% получили оценку выше средней. А диктант, в общем-то, был несложный и состоял всего из 15 предложений.

На этом фоне активизировались лидеры организации SOS-Education и направили министру образования петицию с просьбой пересмотреть 4-х дневную неделю в начальной школе. В ней упоминается, что в 1894 году ученики корпели за партами 223 дня в году, а сегодня – только 140. В пример ставятся Финляндия (188 часов), Великобритания (190 часов) и Япония (210 часов), где уровень образования выше.

Еще одно слабое место французских школ – это обучение чтению. Существует два основных метода обучения чтению: силлабический и аналитический. Силлабический предусматривает изучение сначала букв и звуков, потом чтение слогов и слов. Этот метод используется в большинстве российских школ и использовался раньше во французских школах. В 80-х гг. XX века во Франции появился аналитический метод, согласно которому сразу заучиваются целые слова или даже короткие фразы. В результате введения этого метода многие французы имели трудности с чтением, т.к. выученные на простых словах, они терялись, увидев незнакомое слово. Больше двух десятилетий понадобилось французам, чтобы понять, что этот метод не работает, и в 2006 году его, наконец, запретили. На его место пришел полуаналитический метод, согласно которому сначала заучивают слова, а потом их разбирают по слогам и буквам. Результат – см. начало.

А на днях по каналу France 3 транслировался финал «Великого орфографического турнира» («Le grand tournoi dorthographe»), организованного Министерством национального образования. В этом конкурсе участвовало 12 учащихся французских школ 5-го класса (11-13 лет), которые уже победили каждый в своем регионе. Участникам предлагалось по очереди проговаривать по буквам слова, произносимые ведущим. Все проигравшие получили в подарок по ноутбуку, а победитель – 20 000 евро на недельную поездку всем классом в Рим.

Среди слов, предлагаемых проговорить по буквам, были и совсем простые: rendez-vous, ticket, mythologie, trophée и т.д., но, несмотря на это, «самые грамотные» умудрялись делать ошибки. Так, «среди» было продиктовано как «parmis», «чайник» как «teière», «исключение» как «exeption» и т.д. Были, впрочем, и действительно трудные слова. Некоторые выбывшие расстраивались и плакали, но были и равнодушные. Одному из них журналистка неосторожно задала вопрос: «После этой игры ты будешь больше интересоваться орфографией?», и парень, не стесняясь, ответил: «Да нет, не особо». Думаю, в министерстве образования чрезвычайно обрадовались такому ответу, представляю, как вытянулись их лица…

За все мое время общения с французами я видела лишь одного, который совсем не делает орфографических ошибок. Самое удивительное, что этот человек ушел из школы, даже ее не закончив.