Ласана (entre_2_mondes) wrote,
Ласана
entre_2_mondes

Categories:

История повторяется

На авеню Фош цветут липы. Вот уже две недели я выхожу на Шарль де Голль Этуаль и иду вдоль цветущих лип в студию. Вот уже две недели, по 10 12 часов в день, я там перевожу материалы для фильма. Нет, это не дежа вю, это французы опять наснимали пять километров плёнки несколько терабайтов документалистики, и опять про Сибирь. Всё пытаются понять, есть ли жизнь за Уралом.

Мне досталась часть про двух сексапильных студенток, едущих в Шерегеш кататься на лыжах в купальниках. Признаться, до этого я не знала, что такое Шерегеш и как лыжи совмещаются с купальником. Тёмная была, да. Девочки объяснили. Потому что это КРУТО! Слово «круто» за 13 часов переводимого видео я услышала раз тысячу. От студенток, студентов и прочих участников. Вторым по популярности оказалось слово «тусить». Вообще стандартная фраза интервьюируемых строилась примерно так: «Мы едем туда тусить, потому что это круто, ага». Трудности в переводе вызвало слово «гудеть» в том же контексте. Помню, в студенческие годы мне как-то задали вопрос: «Выпить хочешь? (нет) А погудеть?» До сих пор жалею, что постеснялась спросить о значении.

Брала с собой блокнот, куда пять лет назад выписывала сомнительные фразы из другого фильма про Сибирь (по ссылке выше), оттуда выпал листочек. Это коллекция трудностей первого дня перевода с вариантами, данными коллегой. Вот где буйство красок и всплеск эмоций. Никакой спуск на лыжах в купальниках не сравнится по остроте ощущений с риском заночевать в грузовике, застрявшем в снежной чаче посреди сибирской тайги.

IMG_4443s
p.s. Пока я собиралась публиковать этот пост, липы на авеню Фош уже отцвели. Но лучше ж поздно, чем никогда, правда?

Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 41 comments